details-page-bnr

Bassein Stone Inscription of Anantadevā II

A record mentioning a land grant and donation of corn sheaves
Introduction

Discovered in Vasai fort, this stone record belongs to the reign of the Śilāhāra king Anantadeva II, who is addressed as “Great King of Kings” (mahārājādhirāja) and “Supreme Lord” (parameśvara). The slab features the maṅgala-kalaśa, sun, and moon at the top, and depicts a relief of a cow and its calf at the base. 

This poorly preserved record comprises Sanskrit and Marathi text engraved in the Nāgarī alphabet. The inscription is dated to Monday, fifteenth tithi of the dark fortnight of Mārgaśīrṣa, during the cyclic year Kālayukta, Śaka 1120 which corresponds to 30th November 1198 CE. The record mentions about an endowment made by king Anantadeva II and the donation of 1000 sheaves (peḍhīās/peṇḍhīs) of corn made by his mahāmātya nāyaka Vrīhima Prabhu to a brāhmaṇa.

Original Text
View By:
Line
/
Meter
|
A
/

    1 siddham | svasti | jayaścābhyudayaśca | śakanṛpakālātītasa-

    2 vatsaraśateṣu ekādaśasu viśatyadhikeṣu pravarttamāneṣu ya-

    3 trāktopi śakasavat 1120 kālayuktasaṃvatsarāntargga-

    4 tamārgaśiro vadi 15 some adyeha samastarājāvalīvi-

    5 rājitamahārājādhirājaparameśvaraśrīmadanantadevarā-

    6 yakalyāṇavijayarājye tathaitaprasādāvāptasamastarājya-

    7 cintābhāra samudvahati mahāmātyanāikabrīhimaprabhu

    8 ... kila śrīvādiprabhu ityādi śrīkaraṇe pra-

    9 varttamāne sati koṅkaṇacakravarti ...

    10 ... mahāmaṇḍaleśvarādhipatimahārājaśrīanata-

    11 devena dharmādāya ... puravāstavyāya

    12 ... lāhugiprabhusutasāmatapaiprabhu ....

    13 ... amātya .... vāṭikāyā ...

    14 ... dvaya yāsya mūlyena ....

    15 ... akatopi ...

    16 ... peḍhiā 1000 ...

    17 ... pāvī peḍhiā 1000 iye .

    18 ... .. bahubhirvvasudhā bhuktā rājabhi sagarā

    19 phalam svadattā paradattā vā yo hareta vasu

    20 ndharām ṣaṣṭi varṣasahastrāṇi viṣṭhāyā jāyate kṛmi ||

     

    १ सिद्धम् । स्वस्ति । जयश्चाभ्युदयश्च । शकनृपकालातीतस-

    २ वत्सरशतेषु एकादशसु विशत्यधिकेषु प्रवर्त्तमानेषु य-

    ३ त्राक्तोपि शकसवत् ११२० कालयुक्तसंवत्सरान्तर्ग्ग-

    ४ तमार्गशिरो वदि १५ सोमे अद्येह समस्तराजावलीवि-

    ५ राजितमहाराजाधिराजपरमेश्वरश्रीमदनन्तदेवरा-

    ६ यकल्याणविजयराज्ये तथैतप्रसादावाप्तसमस्तराज्य-

    ७ चिन्ताभार समुद्वहति महामात्यनाइकब्रीहिमप्रभु

    ८ . . . किल श्रीवादिप्रभु इत्यादि श्रीकरणे प्र-

    ९ वर्त्तमाने सति कोङ्कणचक्रवर्ति . . .

    १० . . . महामण्डलेश्वराधिपतिमहाराजश्रीअनत-

    ११ देवेन धर्मादाय . . . पुरवास्तव्याय

    १२ . . . लाहुगिप्रभुसुतसामतपैप्रभु . . . .

    १३ . . . अमात्य . . . वाटिकाया . . .

    १४ . . . द्वय यास्य मूल्येन . . . . 

    १५ . . . अकतोपि . . .

    १६ . . . पेढिआ १००० . . .

    १७ . . . पावी पेढिआ १००० इये .

    १८ . . . . . बहुभिर्व्वसुधा भुक्ता राजभि सगरा

    १९ फलम् स्वदत्ता परदत्ता वा यो हरेत वसु

    २० न्धराम् षष्टि वर्षसहस्त्राणि विष्ठाया जायते कृमि ॥

     

    siddham. svasti. jayaścābhyudayaśca. śakanṛpakālātītasaṃvatsaraśateṣu ekādaśasu viśatyadhikeṣu pravarttamāneṣu yatrāktopi śakasavat 1120 kālayuktasaṃvatsarāntarggatamārgaśiro vadi 15 some adyeha samastarājāvalīvirājitamahārājādhirājaparameśvaraśrīmadanantadevarāya kalyāṇavijayarājye tathaitaprasādāvāptasamastarājyacintābhāra samudvahati mahāmātyanāikabrīhimaprabhu .. kila śrīvādiprabhu ityādi śrīkaraṇe pravarttamāne sati koṅkaṇacakravarti ... mahāmaṇḍaleśvarādhipatimahārājaśrīanatadevena dharmādāya ... puravāstavyāya ... lāhugiprabhusutasāmatapaiprabhu .... amātya .... vāṭikāyā ... dvaya yāsya mūlyena .... akatopi ... peḍhiā 1000 ... pāvī peḍhiā 1000 iye.

    bahubhirvvasudhā bhuktā rājabhiḥ sagarā. . . . . . . . . . . . . . . . .  phalam || 1 ||


    svadattāṃ paradattāṃ vā yo hareta vasundharām . ṣaṣṭiṃ varṣasahastrāṇi viṣṭhāyāṃ jāyate kṛmiḥ || 2 ||

    सिद्धम्। स्वस्ति। जयश्चाभ्युदयश्च। शकनृपकालातीतसंवत्सरशतेषु एकादशसु विशत्यधिकेषु प्रवर्त्तमानेषु यत्राक्तोपि शकसवत् ११२० कालयुक्तसंवत्सरान्तर्ग्गतमार्गशिरो वदि १५ सोमे अद्येह समस्तराजावलीविराजितमहाराजाधिराजपरमेश्वरश्रीमदनन्तदेवराय कल्याणविजयराज्ये तथैतप्रसादावाप्तसमस्तराज्यचिन्ताभार समुद्वहति महामात्यनाइकब्रीहिमप्रभु . . . किल श्रीवादिप्रभु इत्यादि श्रीकरणे प्रवर्त्तमाने सति कोङ्कणचक्रवर्ति . . . महामण्डलेश्वराधिपतिमहाराजश्रीअनतदेवेन धर्मादाय . . . पुरवास्तव्याय . . . लाहुगिप्रभुसुतसामतपैप्रभु . . . . अमात्य . . . . वाटिकाया . . . द्वय यास्य मूल्येन . . . . अकतोपि . . . पेढिआ १००० . . . पावी पेढिआ १००० इये/

    बहुभिर्व्वसुधा भुक्ता राजभिः सगरा. . . . . . . . . . . . . . फलम् ॥ १ ॥


    स्वदत्तां परदत्तां वा यो हरेत वसुन्धराम् । षष्टिं वर्षसहस्त्राणि विष्ठायां जायते कृमिः ॥ २ ॥

Translation

    Success ! Hail ! May there be victory and prosperity!

    In the years eleven hundred increased by twenty which have elapsed by the era of the śaka King—in figures, śaka year 1120—on Monday, the 15th tithi of the dark fortnight of Mārgaśiras, in the cyclic year Kālayukta—on this day, here, in the beneficial and victorious reign of the mahārājādhirāja, Paramēśvara, the illustrious Anantadēvarāya, adorned with all royal titles, while the government consisting of the mahāmātya Nāika Vrīhimaprabhu (and) . . the illustrious Vāhimaprabhu is bearing the burden of the cares of administering the whole kingdom obtained by his grace, the Kōnkana-chakravartī, mahāmandālēśvara, mahārāja, the illustrious Anantadēva II has donated to . . in the orchard of Amātya . . of Sāmantapai, son of Lāhugiprabhu . sheaves 1000 sheaves 1000

    (Here follow two benedictory and imprecatory verses.)

Dynasty: Śilāhāra
Source:
Ruler: Anantadevā II
Date: 30th November 1198 CE (15th titthi of the dark fortnight of Mārgaśiras, the cyclic year of Kālayukta, Monday, Śaka 1120)
Donee: Brahamaṇa
Language: Sanskrit mixed with Marathi
Nature of grant: Land donation
Provenance of inscription: Bassein (Vasai), Maharashtra
Type of Inscription: Stone Inscription, Gaay-vasaru Inscription
Related Tags
Related Tags
More Śilāhāra Dynasty Inscriptions